Ne znam kakav si dogovor postigla sa ðavolom, ali mi znamo šta smo videli.
Non so che patto hai fatto col diavolo, ma sappiamo cos'abbiamo visto.
A kakav si ti muškarac, frajeru?
Che genere di uomo sei tu, ragazzo?
Volim te takvog kakav si sada.
Ti amo per quello che sei diventato.
Kakav si to imao problem sa srcem?
Che problema di cuore hai avuto?
Samo bih voleo reæi... ako ih ima još takvih kakav si ti... neka Bog pomogne onom ko zarati s Amerikom.
Io dico che se ce ne sono altri come Lei nel Suo paese Dio aiuti chi combatterà contro l'America.
Bez sumnje, tvoje teško detinjstvo te je uèinilo èovekom kakav si danas.
Certo è per la tua infanzia disagiata che sei diventato l'uomo che sei.
Sviðaš mi se takav kakav si.
Ti amo... Proprio cosi' come sei.
Pa,... je li tvoj život onakav kakav si želeo?
Allora... la tua vita e' proprio come che avresti sperato?
Imaš li pojma u kakav si nas položaj dovela?
Ti rendi conto della situazione in cui hai messo il Bureau?
Vidio sam kakav si èovjek postao.
Ho visto l'uomo che sei diventato.
Kakav si ludi miks uzela, ili se u njega uvalila?
Che pazzia hai fatto o in cosa ti sei cacciata?
A sada mi pokaži kakav si gadan, matori vampir...
Ora mostrami che vecchio vampiro sporcaccione sei.
Pokazao si joj kakav si mladi momèina dolje, zar ne?
E tu le hai mostrato che pezzo di giovanotto sei la' sotto, no?
Obeæavam ti da æu biti èovek kakav si ti znao da ja mogu da budem.
Prometto di diventare l'uomo che sapevi che potessi diventare.
Vidi, ako mi neæeš reæi kako se zoveš, bar reci kakav si inžinjer.
Senti, se non vuoi dirmi il tuo nome, dimmi almeno che razza di ingegnere sei.
Ja te ne plaæam za ono kakav si igraè bio, veæ za ono kakav si sada igraè.
Non ti pago per quello che sei stato. Ti pago per il giocatore che sei adesso.
Došla sam da kažem tvojoj majci kakav si hipik postala.
Sono venuta a dire a tua madre che razza di hippie sei diventata!
Brod kakav si oduvek želeo, sa crvenim jedrima.
La barca che hai sempre voluto. Con le vele rosse.
Pokušaj to da završiš kao èovek kakav si nekad bio.
Cerca di finire come il criminale, che sei stato.
Malo toga znam, a čeznem da znam kakav si čovek bio nekada davno.
So così poco, e vorrei sapere Che uomo eravate tanto tempo fa Per favore, Cosette.
Iskreno, ne bih voleo da saznam kakav si bez njegovog rukovodstva.
A dirla tutta... non so se mi piacerebbe vedere come sei senza la sua supervisione.
I neka èovek kakav si postao bude mladiæ kakav si bio.
Lascia che l'uomo che sei diventato diventi il ragazzo che eri.
Nemaš pojma kakav si lanac dogaðaja pokrenuo to veèe, na parkingu ispred prodavnice piæa.
Non avete la minima idea della catena di eventi che si è messa in moto proprio quella notte in un parcheggio di un negozio di alcolici del cazzo.
Da vidimo kakav si èovek zaista.
Vediamo che tipo di uomo sei realmente.
Poštovaæu èoveka kakav si nekada bio, Zod, ne ovo èudovište u koje si se pretvorio.
Onorero' l'uomo che eri una volta, Zod... non il mostro che sei diventato.
Možeš da mi pokažeš kakav si.
Mi dimostrerai di che pasta sei fatto.
Nisam vođa kakav si ti želeo da budem.
Non sono il capo che tu avresti voluto.
Treje, ostani takav kakav si, jer si strava.
Trey, ti prego, sii sempre te stesso perché sei meraviglioso.
Imaš li ikakvu ideju kakav si nered napravila?
Hai una vaga idea del casino che hai combinato?
Moraš ostati onakav kakav si, a ne kakav si bio.
Devi essere quello che sei ora. Non quello che eri prima.
Kod ima bionumerièki algoritam kakav si koristio.
Il codice ha un algoritmo binumerico dell'asse x che hai gia' usato.
To je nešto posebno, kakav si iznutra.
E' speciale, come quello che uno ha dentro.
Nikada nisam ispala heroj kakav si ti htela da budem.
Non sono mai stata l'eroina che tu volevi io fossi.
Nisam oèekivao da æe se prilike promeniti i ja otkriti kakav si ti.
Di finire per scoprire che tipo di uomo e' realmente lei, invece.
Jer te Dženi voli onakvog kakav si.
Perché lei ti ama per quello che sei.
Ne mogu da verujem kakav si.
Non posso credere a quello che hai detto.
Šta æe se desiti kada sazna kakav si stvarno?
Cosa succedera' quando scoprira' chi sei realmente?
Kakav si sa latinskim, dragi brate?
Come sei messo con il latino, fratello caro?
Zato si velik, Gospode Bože, nema takvog kakav si Ti; i nema Boga osim Tebe, po svemu što čusmo svojim ušima.
Tu sei davvero grande Signore Dio! Nessuno è come te e non vi è altro Dio fuori di te, proprio come abbiamo udito con i nostri orecchi
Evo učinih po tvojim rečima; evo ti dajem srce mudro i razumno da takvog kakav si ti ni pre tebe nije bilo niti će posle tebe nastati takav kakav si ti.
ecco faccio come tu hai detto. Ecco, ti concedo un cuore saggio e intelligente: come te non ci fu alcuno prima di te né sorgerà dopo di te
Gospode, nema takvog kakav si Ti, i nema Boga osim Tebe, po svemu sto čusmo svojim ušima.
Signore, non esiste uno simile a te e non c'è Dio fuori di te, come abbiamo sentito con i nostri orecchi
Čoveku kakav si može nauditi tvoja zloća, i sinu čovečijem pomoći tvoja pravda.
Su un uomo come te ricade la tua malizia, su un figlio d'uomo la tua giustizia
Nema medju bogovima takvog kakav si Ti, Gospode, i nema dela takvih kakva su Tvoja.
Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere
4.5960018634796s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?